Chrám Matky Božej v Paríži
Victor Hugo
Téma: O láske škaredého, znetvoreného a spoločnosťou zavrhnutého Quasimoda ku krásnej, múdrej, dobrosrdečnej a všetkými obdivovanej cigánskej tanečnice Esmeralde.
Idea: Často sa stáva, že človek, ktorý pôsobí odpudivo svojím výzorom nás môže prekvapiť svojou nádhernou dušou a môže byť jedinou osobou, ktorá nám podá pomocnú ruku.
Miesto deja: Paríž
Čas deja: rok 1482
Hlavné postavy:
Quasimodo – škaredé, ryšavé, krivonohé, hrbaté stvorenie, ktorého sa ujal arcidiakon Claude Frollo, stal sa z neho zvonár v chráme Matky Božej, pri zvonení prišiel o sluch
Claude Frollo – arcidiakon z Josas, veľmi učený, zaoberal sa dokonca i alchýmiou
Esmeralda – cigánska tanečnica, uchvacujúco krásna
Phoebus Cháteaupers – urastený kapitán kráľovských oddielov, milovník žien
Jehan Frollo – arcidiakonov brat, drzý študent, výsmeškár
Rozprávač – sám autor
Pierre Gringoire – chudobný básnik, neskôr Esmeraldin manžel
Dej: Je rok 1482 v Paríži. V chráme Matky Božej je slávnosť na , ktorej sa hrajú mystéria ( náboženské hry ) Petra Gringoria. O jeho mystéria nemá nikto záujem a tak odchádza. Väčšia zábava je keď si volia kráľa bláznov a stáva sa ním Quasimodo. Quasimodo bol sirota ktorého sa ujal kňaz Frollo. Postupom času sa stal zvonárom v chráme Matky Božej, zvony mu pretrhli ušné bubienky a on ohluchol. Peter Gringoire sa dostáva na námestie Gréve, kde uvidí mladú cigánku Esmeraldu ako tancuje so svojou kozičkou Džali. Nemá kam ísť tak ju sleduje a ide za ňou. V tmavej uličke je svedkom pokusu o únos Esmeraldy, Quasimodom. Cigánku však zachránil mladý kapitán Phoebus. Zamiluje sa do neho a aj on do nej. Peter Gringoria blúdi uličkami, až sa dostáva do Dvora Divou (raj lupičov a chudákov). Neskôr sa stáva on sám chudákom a od smrti ho zachraňuje Esmeralda a to tak, že si ho zobrala za manžela na 4 roky podľa cigánskeho zvyku . Quasimodo je zajatý a odvlečení do väzenia. Je odsúdený na palicovanie a hodinu mal ostať ležať na šibenici. V jeho utrpení mu nepomôže ani kňaz Frollo. Keď však poprosil o vodu, jediná mu dala napiť Esmeralda. Kňaz Frollo prenasleduje cigánku, do ktorej je bezhlavo zamilovaný. Bol to práve on , kto sa ju tej noci pokúsil uniesť za pomoci Quasimoda. Ovládnu ho vášne a je nútený prenasledovať Esmeraldu aj na jej stretnutie s Phoebem. Zmyslov zbavený kňaz kapitána napadne a ťažko zraní. Z útoku je obvinená Esmeralda. Je odsúdená spolu so svojou kozičkou za vraždu aj za čarodejníctvo. Quasimodo však na ňu nezabudol. Keď viezli Esmeraldu na šibenicu ,uniesol ju do chrámu a zaistil jej azyl. Frollo však žiarli na svojho zverenca a tak Esmeralde hrozí nebezpečenstvo ,že príde o azyl. V druhej časti Paríža sa konali prípravy na oslobodenie Esmeraldy. Quasimodo sa pokúša brániť Esmeraldu. Pri obraňovaní Esmeraldy zabije Jehana (brata kňaza Frolla ), no ani to mu nepomôže zachrániť Esmeraldu. Keď sa o tejto vzbure dozvedel kráľ, poslal na vzbúrencov vojsko a dal príkaz na popravu Esmeraldy. Vojaci pod vedením Phoeba sa vydajú zatknúť Esmeraldu. Ona však už v chráme nie je. Zadným vchodom ju odviedol Peter Gringorie a Claudius Frollo. Claudius jej dáva návrh aby s ním utiekla ona však odmieta. Claudius teda dáva Esmeraldu do rúk Guduly, ktorá ale nenávidela cigáňov od vtedy čo jej uniesli jej dcéru. Po chvíli Gudula a Esmeralda zisťujú ,že sú matka a dcéra. Je už ale neskoro prichádzajú strážnici a chcú Esmeraldu obesiť. Gudula ju bráni ,ale márne. Sama umiera pri páde na dlažbu. Esmeralda je obesená. Celú popravu sledoval z veže chrámu Matky Božej Claudio Frollo. Pri tejto poprave sa začal Frollo smiať. Zozadu k nemu pristúpil Quasimodo, ktorý si uvedomoval, kto môže za smrť Esmeraldy. Claudia Frolla zhodil z veže. Vzápätí sa zvonár stratil. Po dvoch rokoch boli nájdené dve objímajúce sa kostry. Boli to pozostatky Esmeraldy a Quasimoda, ktorý sem prišiel dobrovoľne zomrieť vedľa svojej milovanej Esmeraldy.
Citáty:
„Priateľstvo to je ako byť si bratom a sestrou, dve duše, ktoré sa dotýkajú, ale nesplynú, dva prsty jednej ruky“
„Láska to je ako dve bytosti, ktoré sú bytosťou jednou. Muž a žena, ktorí splynuli v anjela. To je nebo.“
„Phoebus, to všetko je tvoje, len ma miluj! My cigánky potrebujeme iba vzduch a lásku.“
„Pohľad na teba je strašnejší ako pohľad na Boha.“
„Jednooký je oveľa nedokonalejší ako slepý, vie, čo mu chýba.“
*Victor Hugo, Chrám Matky Božej v Paríži, vydavateľstvo Zväzu slovenských spisovateľov, Bratislava, 1965 |
|